“Wie Dylan wil leren kennen moet naar zijn liedjes luisteren!”
Een uitspraak van Bob Dylans eerste grote liefde Suze Rotolo. En dat is precies wat Ernst Jansz deed: “Toen ik in 2010 12 songs van Dylan vertaalde, ging ik in de eerste plaats op zoek naar hun reden van bestaan. Waarom en onder welke omstandigheden waren ze geschreven? Kon en moest ik in de huid van Dylan kruipen om ze op een behoorlijke manier te kunnen vertalen, zodat hun ziel behouden bleef? Maar wie was die Dylan dan?”
Samen met muzikanten Aili Deiwiks op viool, Guus Paat op gitaar en Richard Wallenburg op bas, vertelt en zingt Ernst Jansz over Bob Dylan. Ernst vertaalde de liedjes in het Nederlands. De Amerikaanse zanger wordt vaak afgeschilderd als een geheimzinnig figuur, een moeilijk te doorgronden wezen. Zijn status als popster bepaalt grotendeels zijn houding tegenover zijn omgeving, fans en de media.
Niet zo gek, want wie zou er niet bezwijken onder de constante druk van een idoliserende massa? Bob Dylan lijkt zijn fans altijd te verrassen met onverwachte acties. Wat voor man is hij? Ernst Jansz deed grondig onderzoek naar de man achter de liedjes. In De Tamboer deelt hij zijn verhalen over dit icoon uit de muziekgeschiedenis met je.
Muzikanten
Ernst Jansz - zang, gitaar
Aili Deiwiks - viool
Guus Paat - gitaren
Richard Wallenburg - bas
Over Ernst Jansz
Misschien herken je Ernst Jansz als de oprichter, toetsenist en zanger van Doe Maar. Maar wist je dat hij ook zijn stempel drukte op bands als CCC Inc. en Slumberlandband, en speelde in de begeleidingsband van Boudewijn de Groot? Als singer-songwriter bracht hij prachtige soloalbums uit.